On The Edge Of Là Gì

Quý khách hàng ao ước luyện nói giờ Anh nhưng lại lại lần khần nói đến chủ đề gì, cùng lần chần hỏi phần đa gì? Hãy tìm chiến thuật tại đây!

Quý Khách vẫn xem: On the edge of là gì


Bạn đang xem: On the edge of là gì

*

Những bài học kinh nghiệm ngữ pháp thực hành, dễ dàng và đơn giản, dễ hiểu để giúp các bạn nắm rõ hầu hết quy tắc sử dụng Anh ngữ tác dụng..


Xem thêm: Khám Phá Nguyên Lý Hoạt Động Của Hệ Thống Đánh Lửa Xe Máy Là Gì?

*

Hệ thống các bài học kinh nghiệm Anh ngữ qua đoạn Clip theo chủ đề: tiếp xúc từng ngày, khả năng chất vấn, khả năng bán hàng, kĩ năng đàm phán,...


*

Download miễn tổn phí tài liệu học tập TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ bỏ vựng, ngữ pháp, phát âm,...Hãy ĐK thành viên để bắt đầu!

Huyền Trang xin chào mừng quý vị thính mang. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay, Shop chúng tôi xin mang về quý vị 3 thành ngữ new tất cả từ bỏ Edge tấn công vần là E-D-G-E nghĩa là lưỡi dao giỏi cái bờ xuất xắc dòng cạnh. Anh bạn Don Benson của họ xin hiểu thành ngữ thứ nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa black là trên lưỡi dao dung nhan bén, cùng nghĩa bóng là quá xa các fan khác vào một lãnh vực như thế nào đó, ví dụ như khoa học, kỹ thuật, văn hóa tốt nghệ thuatä. Trong ví dụ tiếp sau đây, thằng bạn họ xin nói tới một công nghệ gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc xóm cùng tạo cho lịch sử trong lãnh vực kỹ thuật. Đó là kỹ thuật gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Ông Albert Einstein đang quá xa hầu hết ngươì khác trong lãnh vực thứ lý học. Những ý kiến của ông vẫn biện pháp mạng hóa bốn tưởng tiến bộ về không gian cùng thời gian . Và công trình xây dựng nghiên cứu và phân tích của ông đã hình thành cửa hàng lý thuyết nhằm khai quật nguyên ổn tử năng cùng chuyển chúng ta vào thời đại nguyên ổn tử.

Có vài trường đoản cú mới nhưng mà ta nên biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghĩa là đồ vật lý học. Thought đánh vần là T-H-O-U-G-H-T tức là bốn tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C tức thị nguim tử. Và vây tiếng xin mời khách hàng nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us inkhổng lồ the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ đồ vật nhì.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have an edge on có nghĩa là tại vị trí hữu ích núm rộng fan không giống. Thành ngữ này cực kỳ thông dụng trong lãnh vực thương mại, bao gồm trị tuyệt thể thao. Chẳng hạn nhỏng một chủ thể có ích rứa rộng những công ty khác vì chưng có thành phầm giỏi hơn. Một nhóm bóng hữu dụng ráng rộng những team nhẵn không giống vày các cầu thủ đá nkhô nóng rộng cùng giỏi hơn. Trong lãnh vực bao gồm trị, xin mời qúy vị nghe tỉ dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to lớn run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nlỗi sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith tất cả một ưu thế rộng kẻ thù của ông vào cuộc tranh ma cử vào thượng viện Hoa kỳ đại diện thay mặt mang lại tiểu bang của họ. Ông ấy có rất nhiều kinh nghiệm tay nghề. Ông đã từng làm đại biểu chính phủ trong 10 năm, và gồm một quá trình làm việc cực tốt nhằm trạng rỡ cử . Ông ấy gần như là chắc chắn đã win cử trong thời điểm tháng 11 tới.

Có một số từ bỏ bắt đầu nhưng ta cần phải biết là: Race tấn công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 cuộc tnhãi cử giỏi chạy đua, Experience tiến công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức thị tay nghề, với Sure, đánh vần là S-U-R-E tức là chắc chắn. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record to run on. He’s almost sure to lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Khác với 2 thành ngữ đề cập trên, thành ngữ vật dụng tía mà lại khách hàng nghe tiếp sau đây bao gồm một chân thành và ý nghĩa xấu đi.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge có một trường đoản cú mới là Ragged , tấn công vần là R-A-G-G-E-D tức là rách nát rưới, xờ xạc. Vì nuốm, On the ragged edge được dùng để tả một tình trạng nguy khốn, như một người sẽ đứng mặt bờ vực thoắm. Trong ví dụ sau đây, một công ty doanh tmùi hương rỉ tai với tập sự viên của ông ta về tình hình nguy kịch của công ty của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh tmùi hương này nói: Này cô Mary, tôi đã băn khoăn lo lắng về tình hình tiền bạc trong công ty của chúng ta. Số sản phẩm đẩy ra thì sụt xuống nhưng mà chi phí lại tăng rất cao. Trừ phi chúng ta cũng có thể vay mượn tiền tài ở đâu kia, còn ko thì tôi e rằng họ đang đứng bên trên bờ vực thoắm bị phá sản.

Có vài tự new xứng đáng chăm chú là: Scared , đánh vần là S-C-A-R-E-D tức thị khiếp sợ, Loan L-O-A-N nghĩa là một trong món chi phí vay mượn mượn, cùng Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức là phá sản tốt tan vỡ nợ. Và hiện nay xin mời quý khách nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông chồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ mà lại quý khách vừa nghe vẫn kết thúc bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style từ bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. bởi thế là bọn họ vừa học được 3 thầnh ngữ new. Một là On the cutting edge tức thị vượt trội người không giống vào một lãnh vực nào đó, hai là To have an edge on nghĩa là hữu dụng núm rộng fan không giống, cùng ba là On the ragged edge nghĩa là nghỉ ngơi vào một triệu chứng nghiêm trọng, giỏi nghỉ ngơi bên bờ vực thoắm. Huyền Trang xin kính chào khách hàng thính trả và xin hẹn gặp mặt lại quý vị vào bài học tiếp đến.